¿Podría repetir la última parte de su pregunta?
Could you repeat the last part of your question?
No entendí completamente, ¿podría explicarlo de otra manera?
I didn't fully understand, could you explain it another way?
¿Se refiere al trabajo anterior o al puesto actual?
Are you referring to the previous job or the current position?
¿Podría aclarar lo que quiso decir con ‘liderazgo efectivo’?
Could you clarify what you meant by 'effective leadership'?
Perdón, ¿podría hablar un poco más despacio?
Sorry, could you speak a bit more slowly?
¿Qué significa exactamente ‘colaborar transversalmente’?
What exactly does 'cross-functional collaboration' mean?
¿Podría especificar a qué área se refiere con ‘logística’?
Could you specify which area you mean by 'logistics'?
¿Está hablando del proyecto en curso o de uno anterior?
Are you talking about the ongoing project or a previous one?
No quedó claro si se refiere a tareas diarias o mensuales.
It wasn’t clear whether you were referring to daily or monthly tasks.
¿Se espera experiencia previa en esta herramienta específica?
Is previous experience with this specific tool expected?
¿Me permite confirmar si entendí bien su pregunta?
May I confirm if I understood your question correctly?
¿Podría reformular esa pregunta, por favor?
Could you rephrase that question, please?
¿Debería enfocarme en los logros individuales o en equipo?
Should I focus on individual or team achievements?
¿Hablamos de responsabilidades diarias o metas a largo plazo?
Are we talking about daily responsibilities or long-term goals?
Disculpe, no escuché claramente la última parte.
Excuse me, I didn’t clearly hear the last part.
¿Sería posible dar un ejemplo de ese tipo de situación?
Would it be possible to give an example of that kind of situation?
¿Es una pregunta relacionada con competencias técnicas?
Is that a question related to technical competencies?
¿Puede aclararse la relación entre ese rol y el equipo de ventas?
Could the relationship between that role and the sales team be clarified?
No se comprendió bien el término que se utilizó.
The term used wasn’t fully understood.
¿Hace referencia a proyectos de innovación o de mejora continua?
Are you referring to innovation projects or continuous improvement?
Se agradecería una breve explicación del sistema mencionado.
A brief explanation of the mentioned system would be appreciated.
¿Sería posible volver a la pregunta anterior?
Would it be possible to return to the previous question?
¿Está la pregunta centrada en resultados o procesos?
Is the question focused on results or processes?
¿Hay un ejemplo específico que pueda compartir?
Is there a specific example you can share?
¿Cuándo se espera que comience el proyecto al que se refiere?
When is the project you mentioned expected to start?
¿Qué nivel de detalle espera en esta respuesta?
What level of detail do you expect in this answer?
La expresión ‘alinearse con la cultura’ no se entendió del todo.
The phrase 'align with the culture' wasn’t entirely understood.
¿A qué se refiere exactamente con ‘entorno dinámico’?
What exactly do you mean by 'dynamic environment'?
¿Podría proporcionar más contexto sobre esa situación?
Could you provide more context about that situation?
¿Podría indicar si es una prioridad para el equipo actualmente?
Could you indicate whether that is a current priority for the team?
No quedó claro si se trata de una pregunta hipotética o real.
It wasn't clear whether this is a hypothetical or real question.
¿Podría dar un poco más de detalle sobre ese escenario?
Could you provide a bit more detail about that scenario?
¿Quiere saber cómo actuaría en una situación similar?
Do you want to know how I would act in a similar situation?
¿Podría explicar a qué se refiere con ‘visión estratégica’?
Could you explain what you mean by 'strategic vision'?
¿Cuál es la expectativa con respecto al trabajo en equipo?
What is the expectation regarding teamwork?
¿Se espera disponibilidad inmediata para el puesto?
Is immediate availability expected for the position?
La expresión ‘resiliencia organizacional’ necesita clarificación.
The term 'organizational resilience' needs clarification.
¿Puede dar un ejemplo de cómo se mide el éxito en este rol?
Can you give an example of how success is measured in this role?
No quedó claro si se refiere a trabajo remoto o presencial.
It wasn’t clear whether you're referring to remote or in-person work.
¿El rol implica interacción frecuente con clientes?
Does the role involve frequent interaction with clients?